EnglishFrenchGermanItalianSpanish
Contact us for a quote
Translation Services from INT-TRA Solutions

frequently asked questions

below are some of our most frequently asked questions

What languages do we translate? A to Z of over 50 languages

We primarily translate documents to and from English, but we can offer any language combination. If you are uncertain about the language spoken in a particular country, we will gladly advise you.

To view all the languages we translate to and from, use the A-Z language selector below;

  • Translations from Afrikaans into English
  • Translations from English into Afrikaans
  • Translations from Albanian into English
  • Translations from Arabic into English
  • Translations from English into Arabic
  • Translations from Armenian into English
  • Translations from English into Armenian
  • Translations from Austrian German into English
  • Translations from English into Austrian German

  • Translations from Basque into English
  • Translations from English into Basque
  • Translations from Belarusian into English
  • Translations from English into Belarusian
  • Translations from Bengali into English
  • Translations from English into Bengali
  • Translations from Brazilian Portuguese into English
  • Translations from English into Brazilian Portuguese
  • Translations from Bulgarian into English
  • Translations from English into Bulgarian
  • Translations from Burmese into English
  • Translations from English into Burmese

  • Translations from Canadian French into English
  • Translations from English into Canadian French
  • Translations from Cantonese Chinese into English
  • Translations from English into Cantonese Chinese
  • Translations from Catalan into English
  • Translations from English into Catalan
  • Translations from Chinese into English
  • Translations from English into Chinese
  • Translations from Croat into English
  • Translations from English into Croat
  • Translations from Czech into English
  • Translations from English into Czech

  • Translations from Danish into English
  • Translations from English into Danish
  • Translations from Dutch into English
  • Translations from English into Dutch

  • Translations from Farsi into English
  • Translations from English into Farsi
  • Translations from Finnish into English
  • Translations from English into Finnish
  • Translations from Flemish Dutch into English
  • Translations from English into Flemish Dutch
  • Translations from French into English
  • Translations from English into French

  • Translations from German into English
  • Translations from English into German
  • Translations from Greek into English
  • Translations from English into Greek
  • Translations from Gurajati into English
  • Translations from English into Gurajati

  • Translations from Hebrew into English
  • Translations from English into Hebrew
  • Translations from Hindi into English
  • Translations from English into Hindi
  • Translations from Hungarian into English
  • Translations from English into Hungarian

  • Translations from Indonesian into English
  • Translations from English into Indonesian
  • Translations from Irish Gaelic into English
  • Translations from English into Irish Gaelic
  • Translations from Italian into English
  • Translations from English into Italian

  • Translations from Japanese into English
  • Translations from English into Japanese

  • Translations from Korean into English
  • Translations from English into Korean

  • Translations from Latin American Spanish into English
  • Translations from English into Latin American Spanish
  • Translations from Latvian into English
  • Translations from English into Latvian
  • Translations from Lithuanian into English
  • Translations from English into Lithuanian

  • Translations from Macedonian into English
  • Translations from English into Macedonian
  • Translations from Malay into English
  • Translations from English into Malay
  • Translations from Maltese into English
  • Translations from English into Maltese
  • Translations from Mandarin Chinese into English
  • Translations from English into Mandarin Chinese

  • Translations from Norwegian into English
  • Translations from English into Norwegian

  • Translations from Polish into English
  • Translations from English into Polish
  • Translations from Portuguese into English
  • Translations from English into Portuguese
  • Translations from Punjabi into English
  • Translations from English into Punjabi
  • Translations from Putonghua Chinese into English
  • Translations from English into Putonghua Chinese

  • Translations from Romanian into English
  • Translations from English into Romanian
  • Translations from Russian into English
  • Translations from English into Russian

  • Translations from Scottish Gaelic into English
  • Translations from English into Scottish Gaelic
  • Translations from Serbian into English
  • Translations from English into Serbian
  • Translations from Slovene into English
  • Translations from English into Slovene
  • Translations from Spanish into English
  • Translations from English into Spanish
  • Translations from Swedish into English
  • Translations from English into Swedish
  • Translations from Swiss German into English
  • Translations from English into Swiss German
  • Translations from Swiss Italian into English
  • Translations from English into Swiss Italian

  • Translations from Tamil into English
  • Translations from English into Tamil
  • Translations from Thai into English
  • Translations from English into Thai
  • Translations from Turkish into English
  • Translations from English into Turkish

  • Translations from Ukrainian into English
  • Translations from English into Ukrainian
  • Translations from Urdu into English
  • Translations from English into Urdu
  • Translations from US English into English
  • Translations from English into US English

  • Translations from Vietnamese into English
  • Translations from English into Vietnamese

  • Translations from Welsh into English
  • Translations from English into Welsh

What type of materials do we translate?

INT-TRA Solutions can handle all kinds of documents, including technical documents such as instruction manuals and reports, business materials including annual reports and accounts, as well as more marketing oriented products such as brochures and web-sites.


Which subject areas do we translate? A to Z list

INT-TRA Solutions works exclusively with responsible translators, who only accept projects that fall within their fields of expertise and that they are confident of completing to an excellent standard on time.

Below is a non-exhaustive list of the subject fields and areas we cover.

  • Advertising
  • Aerospace
  • Agriculture
  • Agrochemicals and pesticides
  • Air traffic
  • Alternative therapies
  • Animal husbandry
  • Annual reports
  • Archaeology
  • Architecture and construction
  • Artificial intelligence
  • Arts
  • Astronomy
  • Automotive

  • Banking
  • Biochemistry
  • Biology
  • Botany
  • Business

  • Chemical engineering
  • Chemistry
  • Clothing
  • Commerce
  • Computer hardware
  • Construction
  • Control engineering
  • Control systems
  • Cosmetics and perfumes
  • Cosmology
  • Crafts

  • Data processing
  • Defence
  • Dentistry

  • Ecology
  • Economics
  • Education and training
  • Electrical and electronic engineering
  • Environment
  • EU matters: general and political

  • Farm machinery
  • Fashion
  • Finance
  • Fisheries
  • Food and drink
  • Footwear
  • Forestry

  • Genetic engineering
  • Genetics
  • Geography
  • Geology

  • Health and safety
  • History
  • Horse riding
  • Horticulture
  • Hotel and accommodation
  • Human rights
  • Humanities

  • Industrial relations
  • Information technology
  • Insurance
  • Internet

  • Justice

  • Law (all areas, civil, commercial & company, property, probate and family, criminal, international, motoring)
  • Leisure
  • Literature

  • Machine engineering
  • Management
  • Manufacturing
  • Marine
  • Marketing
  • Maths & statistics
  • Media
  • Medicine and pharmaceuticals
  • Metallurgy
  • Mining

  • Nuclear

  • Oil and gas industry
  • Oncology
  • Ophthalmology
  • Orthopaedics

  • Paediatrics
  • Patents (all areas)
  • Pharmaceuticals
  • Philosophy
  • Physics
  • Plastics and polymers
  • Politics
  • Pollution
  • Preventive medicine
  • Printing and publishing
  • Psychiatry
  • Psychology
  • Public health
  • Public relations

  • Quality assurance

  • Radiology
  • Railways
  • Religion
  • Reports
  • Restaurants
  • Road traffic

  • Sailing
  • Translations from English into Scottish Gaelic
  • Shipping
  • Sociology
  • Software
  • Sports

  • Taxation
  • Telecommunications
  • Textile technology
  • Tobacco industry
  • Tourism
  • Town planning
  • Trade and competition
  • Transport

  • Veterinary science

  • Waste management
  • Water treatment
  • Wine production

  • Zoology

What tools do our translators use?

Machine translations
INT-TRA Solutions does not use machine translations. The results of a machine translation must always be checked carefully by a linguist and therefore generally prove more time-consuming than a translation undertaken from scratch by a “live” translator.

Translation memory (TM)
Some software has proven its worth in the translation world: translation memory software is particularly useful in the translation of large technical documents with a highly repetitive content such as product specification templates.

Translation memory programs store segments of a text along with the corresponding translation. The translator therefore has a memory of translated text at his or her fingertips. This ensures consistency, saves time for the translator and saves money for our clients.

Concordancing software
Another useful tool for translators is concordancing software, which enables a text to be analysed to identify the recurrence of key words and phrases, thus helping in the production of a glossary.

The World Wide Web
Used with care, the Internet can prove a valuable ally in the search for an elusive term complementing traditional and technical dictionaries, particularly for new or rare terminology or abbreviations. The Internet also provides a means to access authoritative terminology and vocabulary banks, to keep up-to-date with relevant industry news and to exchange advice on professional forums.